Oh well, I just put it under the teaser project from main project as I couldn’t find time for it. I never said I was dropping it.
Nobody asked me if they could continue to work on it, that really upsets me but anyway. Too late.
You can go read in https://diwasteman.wordpress.com/maou-no-hajimekata/
Well, he was kind enough to translate it, thank him for his effort.
Thus, I definitely drop Maou no Hajimekata, the first and probably the last +18 novel I’ll have translated.
I’ll try to work on my other projects as soon as I get time and motivation. Being physically and mentally exhausted doesn’t help me at all.
Sorry and thank you.
thanks for your hard work till now
To be fair
A 6 month hiatus on a fan translation is pretty big
It has been nearly 3 months since you post a novel chapter in general and about half a year since a maou chapter. In all honesty, he probably thought you were dead.
finally this series get translated again….
Thank you for the work you’ve done on the series
I had found that site long ago, but was waiting for you to resume it, since the onethere is a mostly unchecked MTL, which makes it difficult to read and mostly inaccurate.
Thank you for all of your work until now.
He probably wanted to read ahead, and since the manga’s decent as well, he might’ve gotten motivation from that. Not to worry, not to worry, if you’re interested there are still a multitude of +18 novels out there.
Yeah I know there’s tons of +18 novels but I don’t think I’ll have time anyway. thanks.
Have a virtual cookie
(*. )
I have to say that your translation is way, way better than that MTL. Yes, you need a better editor but the meaning can be understood just ok, while there the text is just disjoint set of MTL sentences.
It would be really nice to see your translation continued regardless of that one.
Thanks qaz and I’ll give a look to the corrections you’ve noted and fix my TL, thanks a lot again.
You’ve got to rest. I wouldn’t wish the amount of work you had to deal with IRL the last couple months on my worst enemy. You seriously NEED a breather. It’s hard to enjoy life when you’re tired all the time. Oh, And thank you for you’re efforts, you da best.
Apologies if I sound impatient, but if you do, when do you plan on resuming translation for Kenkyo?
soon. very soon.
Mah, I just found out this site a a week ago. I enjoyed your translations. Thanks a lot for sharing them. I hope you can get enough time to enjoy life soon.
May God bless you always.